精酿烈酒所面临的挑战:中国法规将杜松子酒中的植物成分与中药相混淆

_1.jpg

除了在烈酒收货时通常要面对的繁文缛节之外,进口商还会遭遇一道主要针对杜松子酒而设立的植物屏障。

一长串的清单给出了中国对杜松子酒风味中草药成分的接受程度。总部位于上海的精酿烈酒进口商 Spirits Box 的总经理 Hannah Keirl 介绍,其中一些植物成分具有中药用途,因此可能会被禁用。

她解释,“这里泾渭分明。不存在灰色地带。”

例如,从法律意义上讲,当归在中国属禁用成分。植物红皮书上列出了不允许添加到烈酒中的植物成分,如果你的产品中含有这些成分,将会被自动拒收。”

除此之外,还存在一个语言方面的障碍,即一个英文植物名存在多种中文译法。有一些中文门户网站具有一定的指导价值,但无法做到随时更新。

有些进口商在清关表格上弄虚作假,希望海关官员不会发现某品牌含有禁用成分,但这一做法显然存在风险。

Keirl 介绍,“为了避免所有的麻烦,我们通常会在引进新产品之前和清关代理进行沟通。我们会发送一份成分表,确认包含所有这些成分的产品是允许引进的。这种做法可确保万无一失。”

然而,对于 Spirits Box 这样的小型进口商来说,这种做法显然存在一个问题。如果某个品牌想要进入中国蓬勃发展的特色杜松子酒市场,Keirl 将不得不推迟其上市时间,直到某种违规植物成分从禁用名单中除名,而这种情况能否出现还是一个问题。

因此,当有能力与官方接触的大品牌进行大规模上市时,将会对此有所帮助。

例如,熏衣草直到最近才从禁用名单中除名,从而被允许用于杜松子酒中。此前,某家跨国烈酒集团成功游说海关批准使用薰衣草,该集团在其杜松子酒品牌标签上印上了这种花卉的图案。Keirl 指出,对于规模较小的公司来说,要做到这样很难。

汤力水也同样存在问题,因为它含有奎宁,奎宁也曾列在名单中,因为它被认为是一种中药。多年来,在中国上市的杜松子酒都会配上“汤力口味”,现在这种情况已经发生了变化。但据中国有关部门解释,手工汤力水的其他一些成分仍然列在禁用名单中,因为它们的配方超出了汤力水的具体定义。

Keirl 强调,“每次我在引进新产品时,我们和报关代理之间总会有一个耗时很长的反复沟通过程。但这一点很重要,因为任何后果都会对我们大家和我个人造成影响,所以我会把每件事做到精细缜密。”

当情况飞速变化时,你必须对一切都了如指掌,确保检查每次进口,因为有些因素可能会发生变化,而你可能要为此承担责任。”

对于任何想要进入中国市场的杜松子酒品牌,在最初进口时都建议少量发货,以投石问路。不过,好消息是,这一情况正在改变。

Keirl 还补充提到,“每年都会有更多项目出现更改或除名。这对中国和那些希望进入中国市场的品牌来说都是件好事。虽然这一过程进展缓慢,但障碍确实在减少,至少情况确实在发生变化。”